Wasser wird knapp im Umkreis des Himalayas

The Himalayas are surrounded by countries,,de,suffering from water shortage,,de,Billion people depend on the water of the rivers,,de,which arise in the mountains,,de,But the climate is warming almost twice as fast as the global average here,,de,glaciers are melting,,de,The Himalayas and the surrounding mountains are considered the,,de,third pole,,de,the earth,,de,Apart from the North,,de,and the South Pole has no region in the world with more ice and snow,,de,Glaciers have an area of,,de,Square kilometers and spread over an area,,de, die unter Wassermangel leiden. 1,3 Milliarden Menschen sind auf das Wasser der Flüsse angewiesen, die in dem Gebirge entspringen. Doch das Klima erwärmt sich hier fast doppelt so schnell wie im weltweiten Durchschnitt. Die Gletscher schmelzen.

Der Himalaya und die umliegenden Gebirge gelten als der “dritte Pol” der Erde. Abgesehen vom Nord- und Südpol verfügt keine Region der Welt über mehr Eis und Schnee. 46.000 Gletscher haben eine Fläche von 100.000 Quadratkilometern und verteilen sich auf ein Gebiet, that is twelve times the size of Germany,,de,These glaciers feed the major rivers of Asia - the Amu Darya in Afghanistan,,de,Tajikistan,,de,Turkmenistan and Uzbekistan on the Indus in Pakistan,,de,the Ganges and Brahmaputra in India and Bangladesh,,de,the Irrawaddy in Burma and the Mekong in Thailand,,de,Cambodia and Vietnam to the two great rivers of China,,de,the Yangtze River and the Yellow River,,de,Water is becoming scarce within the Himalayas,,de,the Yangtze,,de,one of the lifelines of China,,de,depends on the Himalayan water,,de.

Diese Gletscher speisen die wichtigsten Flüsse Asiens – vom Amudarja in Afghanistan, Tadschikistan, Turkmenistan und Usbekistan über den Indus in Pakistan, den Ganges und Brahmaputra in Indien und Bangladesch, den Irrawaddy in Burma und den Mekong in Thailand, Laos, Kambodscha und Vietnam bis hin zu den beiden großen Strömen Chinas: dem Jangtse und dem Gelben Fluss.

Der Jangtse, eine der Lebensadern Chinas, hängt vom Himalaya-Wasser ab. Already, the country suffers from water shortage,,de,The Himalayas is therefore also called,,de,Water Tower of Asia,,de,because most of the countries around the massif suffer from water shortages and are in urgent need of water,,de,But the glaciers are in retreat as a result of an attack on two fronts,,de,climate change and air pollution,,de,Temperatures are rising in the Himalayas almost twice as fast as the global average,,de,It is now around Mount Everest,,de.

Der Himalaya wird daher auch als “Wasserturm Asiens” bezeichnet, denn die meisten der Länder rund um das Gebirgsmassiv leiden unter Wassermangel und sind auf das Wasser dringend angewiesen. Doch die Gletscher sind auf dem Rückzug infolge eines Angriffs von zwei Fronten: dem Klimawandel und der Luftverschmutzung.

Die Temperaturen steigen im Himalaya fast doppelt so schnell wie im weltweiten Durchschnitt. Mittlerweile ist es rund um den Mount Everest 1,5 Degrees warmer than at the beginning of industrialization,,de,Biggest threats come insidiously,,de,On top of the air pollution,,de,Soot and dust deposited on the glaciers,,de,Whose surfaces are a bit darker and swallow more sunlight,,de,When the ice melts and the formation of glacial lakes,,de,the melting is accelerating addition,,de,There is a positive feedback effect,,de,says the geographer Duncan Quincey from the University of Leeds in the UK,,de,A lake absorbs more sunlight than rock,,de.

Größte Gefahren kommen schleichend

Hinzu kommt die Luftverschmutzung: Ruß und Staub lagern sich auf den Gletschern ab. Deren Oberflächen werdendadurch dunkler und schlucken mehr Sonnenlicht. Wenn das Eis schmilzt und sich Gletscherseen bilden, beschleunigt sich das Abschmelzen zusätzlich: “Es ist ein positiver Rückkopplungseffekt”, sagt der Geograf Duncan Quincey von der Universität Leeds in Großbritannien. “Ein See absorbiert mehr Sonnenlicht als Gestein, and heats the water,,de,This will melt more ice and the lake is larger.,,de,The glacial lakes are also dangerous,,de,If the water pressure to the Moraine - the glacier wall - is too large,,de,the lakes can suddenly empty,,de,with devastating effects on the underlying villages,,de,warns Joseph Shea of ​​the University of Saskatchewan in Canada,,de,Larger lakes increase the risk of catastrophic dam failures.,,de,The greatest danger from the melting glaciers but not suddenly arises,,de,but insidiously,,de. Dadurch schmilzt mehr Eis und der See wird größer.”

Die Gletscherseen sind außerdem gefährlich: Wenn der Wasserdruck auf die Moräne – den Gletscherwall – zu groß wird, können sich die Seen plötzlich entleeren, mit verheerenden Auswirkungen auf die darunter liegenden Dörfer. Joseph Shea von der Universität Saskatchewan in Kanada warnt: “Größere Seen erhöhen die Gefahr katastrophaler Dammbrüche.”

Die größte Gefahr aus den schmelzenden Gletschern entstehe aber nicht plötzlich, sondern schleichend. 1,3 Billion people depend on in the ten rivers of water,,de,By the melting of glaciers is the amount of water increases in the short term - but in the long term, the proportion of melt water in the rivers will halve,,de,according to a new study in the journal Nature,,de,The continued existence and continuity of the supply of fresh water in terms of quantity as well as quality in the future is our greatest concern,,de,says Paolo Gabrielli of Ohio State University in the US,,de. Durch das Abschmelzen der Gletscher vergrößert sich deren Wassermenge zwar kurzfristig – langfristig aber werde sich der Anteil des Schmelzwassers in den Flüssen halbieren, besagt eine neue Studie im Wissenschaftsmagazin Nature. “Der Fortbestand und die Stetigkeit der Frischwasserzufuhr hinsichtlich der Quantität wie auch der Qualität in der Zukunft ist unsere größte Sorge”, sagt Paolo Gabrielli von der Ohio State University in den USA.

Meltwater not like missing rain,,de,This is especially true in years with little rain,,de,like the Nature study shows,,de,In a year with average amount of rain the meltwater contributes little - between,,de,and three percent - to the water in the river basins in,,de,In very dry but the glaciers play a much more important role,,de,If less rain falls,,de,the proportion of the melt water rises sharply in the rivers,,de,In dry summers, for example, the water comes in the upper Indus,,de

Das gilt besonders in Jahren mit wenig Regen, wie die Nature-Studie zeigt. In einem Jahr mit durchschnittlich viel Regen trägt das Schmelzwasser nur wenig – zwischen 0,1 und drei Prozent – zum Wasser in den Flussgebieten bei. Bei großer Trockenheit allerdings spielen die Gletscher eine viel wichtigere Rolle: Wenn weniger Regen fällt, steigt der Anteil des Schmelzwassers in den Flüssen stark an. In trockenen Sommern kommt beispielsweise das Wasser im oberen Indus, By China,,de,India and Pakistan flows,,de,mostly from the glaciers,,de,This mechanism meets some of the most unstable and most arid regions of the world,,de,The situation is exacerbated often by bad water management,,de,This is the case for Central Asia,,de,There, Tajikistan share,,de,Kyrgyzstan and Uzbekistan, the water of the river Syr Darya,,de,eventually as the Amudarja opens into the Aral Sea,,de,In the Soviet Union huge reservoirs were built upstream in Kyrgyzstan and Tajikistan,,de, Indien und Pakistan fließt, überwiegend aus den Gletschern.

Dieser Mechanismus trifft einige der instabilsten und wasserärmsten Regionen der Welt. Verschärft wird die Situation oft noch durch schlechtes Wassermanagement. Dies gilt etwa für Zentralasien. Dort teilen sich Tadschikistan, Kirgistan und Usbekistan das Wasser des Flusses Syrdarja, der schließlich wie der Amudarja in den Aralsee mündet.

Zu Zeiten der Sowjetunion wurden flussaufwärts in Kirgistan und Tadschikistan riesige Reservoirs gebaut, to collect water in winter,,de,This was then used in the summer to irrigate the cotton fields in the river downstream Uzbekistan,,de,Uzbekistan supplied in return Kyrgyzstan and Tajikistan with energy in winter,,de,Today, the two leave,,de,moated castles,,de,the water rushing through the turbines in winter,,de,because they get no energy for heating more from Uzbekistan,,de,In the summer, then no water for the cotton fields anymore,,de. Dieses wurde dann im Sommer zur Bewässerung der Baumwollfelder im flussabwärts gelegenen Usbekistan benutzt. Usbekistan versorgte im Gegenzug Kirgistan und Tadschikistan mit Energie im Winter.

Heute lassen die beiden “Wasserschlösser” das Wasser im Winter durch die Turbinen rauschen, weil sie aus Usbekistan keine Energie fürs Heizen mehr bekommen. Im Sommer ist dann kein Wasser für die Baumwollfelder mehr da. Come in addition, that the entire available amount has decreased to water because of climate change by a quarter and the population is growing rapidly,,de,Groundwater along with rice,,de,Another critical factor is the situation in Pakistan,,de,The country suffers regularly from droughts and then again under floods,,de,Because of cheaper pumps,,de,which are used everywhere,,de,also lowers the water table,,de.

Grundwasser zusammen mit Reis “exportiert”

Kritisch ist auch die Situation in Pakistan. Das Land leidet regelmäßig unter Dürren und dann wieder unter Überschwemmungen. Wegen billiger Pumpen, die überall im Einsatz sind, sinkt zudem der Grundwasserspiegel. A recent study in Nature shows the relationship between the international trade in food and non-renewable consumption of millennia old groundwater,,de,Pakistan is considered here as leader,,de,The country has significantly increased its rice production and export of grain in recent years,,de,With the rice,,de,but it be groundwater,,de,hat Pakistan so,,en,Cubic Grund Wasser,,no,This water will be missing in the future,,de. Pakistan gilt hier als Spitzenreiter. Das Land hat seine Reisproduktion und damit die Ausfuhr des Getreides in den letzten Jahren deutlich gesteigert. Mit dem Reis “exportiert” es aber auch sein Grundwasser.

Im Jahr 2010 hat Pakistan so 7,3 Kubikkilometer Grundwasser “exportiert”. Dieses Wasser wird in Zukunft fehlen. The World Resources Institute in Washington comes as also concluded,,de,Pakistan one of the,,de,Countries will be,,de,in well,,de,extremely high water stress,,de,will suffer,,de,This fate, the country shares with four other countries,,de,their water supplies depend in part on the glaciers in the Himalayas,,de,Kazakhstan,,de,Kyrgyzstan and Uzbekistan,,de,Only slightly better is the situation in China,,de,The country is home to,,de,Percent of the world population,,de,But only seven percent of the fresh water,,de, dass Pakistan eines der 33 Länder sein wird, die in gut 20 Jahren unter “extrem hohem Wasserstress” leiden werden. Dieses Schicksal teilt sich das Land mit vier weiteren Ländern, deren Wasserversorgungen zum Teil von den Gletschern im Himalaya abhängen: Afghanistan, Kasachstan, Kirgistan und Usbekistan.

Nur wenig besser sieht es in China aus. Das Land ist Heimat für 21 Prozent der Weltbevölkerung, hat aber nur sieben Prozent des Frischwassers. Den 20 Million residents of Beijing are annually per person only,,de,Cubic meters of water from local wells and springs available,,de,But for the UN, a land suffering already under,,de,water stress,,de,if per capita less than,,de,Cubic meters of water are available,,de,Water is becoming scarce within the Himalayas water is scarce within the Himalayas,,de,You have to travel to the alpine country Nepal,,de,to see the melting glaciers of the Himalayas,,de,Add to that the water pollution,,de 100 Kubikmeter Wasser aus regionalen Brunnen und Quellen zur Verfügung. Für die UNO leidet ein Landstrich aber schon unter “Wasserstress”, wenn pro Einwohner weniger als 1.700 Kubikmeter Wasser verfügbar sind.

Man muss schon ins Hochgebirgsland Nepal reisen, um die schmelzenden Gletscher des Himalaya sehen zu können.

Hinzu kommt die Wasserverschmutzung: Knapp 60 Percent of groundwater contaminated,,de,For Dabo Guan of the British University of East Anglia, the water shortage is because even,,de,the most serious environmental crisis in China,,de,as he told the Guardian,,de,that people do not perceive the lack,,de,You can see the smog,,de,but water pollution or the drying up of a river are rarely seen,,de,The people are not exposed to.,,de,This also applies to the Himalayan glaciers,,de,They melt - with serious consequences for,,de,Billion people - but hardly anyone sees it,,de. Für Dabo Guan von der britischen Universität von East Anglia ist der Wassermangel denn auch “die schwerste Umweltkrise Chinas”, wie er dem Guardian sagte. Hinzu komme, dass die Menschen den Mangel nicht wahrnähmen: “Man sieht den Smog, aber Wasserverschmutzung oder das Austrocknen eines Flusses sind selten zu sehen. Die Leute sind dem nicht ausgesetzt.”

Das gilt auch für die Gletscher im Himalaya: Sie schmelzen – mit schwerwiegenden Folgen für 1,3 Milliarden Menschen – aber kaum einer sieht’s.

Vielen Dank an Christian Mihatsch aus Chiang Mai für diesen interessanten Bericht.

This site is using SEO Baclinks plugin created by Locco.Ro
This entry was posted in Allgemeines. Bookmark the permalink.

3 Responses to Wasser wird knapp im Umkreis des Himalayas

  1. emi_rambus says:

    <a href="http://www.schoenes-thailand.at">STIN</a>: Verschärft wird die Situation oft noch durch schlechtes Wassermanagement.

    Bei diesem Wort gehen bei mir alle AlarmGlocken an, weil da meist schon irgendwelche “Experten” des Kapitals, auf der Suche nach neuen, unriskanten Renditen dahintestehen!

    es gibt keine Renditen bei Überschwemmungen. Nur Verluste….
    Ausser vll Bau-Unternehmen, die Deiche usw. bauen.

    Ich meinte jetzt hier mehr das Wassermanagement von Trink- und Brauchwasser!

    &nbsp;&nbsp;(Zitat)&nbsp;&nbsp;(Antwort)

  2. emi_rambus says:

    Der ElNino und seine Schwester fehlt!! :roll:
    Ich habe keine Zeit mich in den Bericht im Deteil einzuarbeiten, weil dann wird man sicher ueberall etwas finden, wie die KaskadenPumpwerke der Chinesen, die das Wasser ueber 3-4 Fluesse letztlich in die Region Peking pumpen (Pumpen, da kommen mir die “Dutchs” in den Sinn), ohne Ruecksicht darauf, was mit den Nachbarlaendern passiert! Wasser “sparen” sollen die anderen!
    In dieser Richtung wird sich viel finden lassen!
    Das mit dem “GrundwasserExport” stimmt, waere aber kein Problem, wenn man das Wasser versickern liesse! Da waeren wir wieder bei den indirekten Schaeden, die der Kunstduenger anrichtet!

    Hinzu kommt die Luftverschmutzung: Ruß und Staub lagern sich auf den Gletschern ab. Deren Oberflächen werdendadurch dunkler und schlucken mehr Sonnenlicht. Wenn das Eis schmilzt und sich Gletscherseen bilden, beschleunigt sich das Abschmelzen zusätzlich: „Es ist ein positiver Rückkopplungseffekt“, sagt der Geograf Duncan Quincey von der Universität Leeds in Großbritannien. „Ein See absorbiert mehr Sonnenlicht als Gestein, and heats the water,,de,This will melt more ice and the lake is larger.,,de,The glacial lakes are also dangerous,,de,If the water pressure to the Moraine - the glacier wall - is too large,,de,the lakes can suddenly empty,,de,with devastating effects on the underlying villages,,de,warns Joseph Shea of ​​the University of Saskatchewan in Canada,,de,Larger lakes increase the risk of catastrophic dam failures.,,de,The greatest danger from the melting glaciers but not suddenly arises,,de,but insidiously,,de. Dadurch schmilzt mehr Eis und der See wird größer.“

    Das ist interessant! Und was tut man dagegen???

    Verschärft wird die Situation oft noch durch schlechtes Wassermanagement.

    Bei diesem Wort gehen bei mir alle AlarmGlocken an, weil da meist schon irgendwelche “Experten” des Kapitals, auf der Suche nach neuen, unriskanten Renditen dahintestehen! :evil:

    &nbsp;&nbsp;(Zitat)&nbsp;&nbsp;(Antwort)

    • STIN STIN says:

      Hinzu kommt die Luftverschmutzung: Ruß und Staub lagern sich auf den Gletschern ab. Deren Oberflächen werdendadurch dunkler und schlucken mehr Sonnenlicht. Wenn das Eis schmilzt und sich Gletscherseen bilden, beschleunigt sich das Abschmelzen zusätzlich: „Es ist ein positiver Rückkopplungseffekt“, sagt der Geograf Duncan Quincey von der Universität Leeds in Großbritannien. „Ein See absorbiert mehr Sonnenlicht als Gestein, and heats the water,,de,This will melt more ice and the lake is larger.,,de,The glacial lakes are also dangerous,,de,If the water pressure to the Moraine - the glacier wall - is too large,,de,the lakes can suddenly empty,,de,with devastating effects on the underlying villages,,de,warns Joseph Shea of ​​the University of Saskatchewan in Canada,,de,Larger lakes increase the risk of catastrophic dam failures.,,de,The greatest danger from the melting glaciers but not suddenly arises,,de,but insidiously,,de. Dadurch schmilzt mehr Eis und der See wird größer.“

      Das ist interessant! Und was tut man dagegen???

      nix, im Gegenteil – man weicht Gesetze wegen wirtschaftlicher Überlegung weiter auf.

      Verschärft wird die Situation oft noch durch schlechtes Wassermanagement.

      Bei diesem Wort gehen bei mir alle AlarmGlocken an, weil da meist schon irgendwelche “Experten” des Kapitals, auf der Suche nach neuen, unriskanten Renditen dahintestehen!

      es gibt keine Renditen bei Überschwemmungen. Nur Verluste….
      Ausser vll Bau-Unternehmen, die Deiche usw. bauen.

      &nbsp;&nbsp;(Zitat)&nbsp;&nbsp;(Antwort)

Leave a Reply

Your email address will not be published.

:D :-) :( :o 8O :? 8) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen:
[+] Zaazu Emoticons&nbsp;Zaazu.com